La prima potremmo chiamarla società-artistica, oppure società-reale, perché nel confronto prevale la solitudine delle forme, il rispettivo dominio, l’azione energetica e sotterranea del mutamento.
We could call the former artistic society or real society because in the confrontation what prevails is the solitariness of forms, the control of one over the other, the energetic and underground act of the changing.
Sono terreni pericolosi da percorrere e probabilmente privi di fondamento, seppur si contano meno di cento milioni di cristiani in Cina (tra seguaci dell chiesa ufficiale e sotterranea), essi rappresentano solo lo 0, 07% dell'intera popolazione.
They are lands dangerous to cover and probably you deprive of foundation, Christians ones are available less than one hundred million in China (between follows us of the official church and underground), they represent only 0.07% of the entire population.
La riconciliazione fra comunità ufficiale e sotterranea è difficile, ma possibile.
Reconciliation between official and underground communities may be difficult, but it is possible.
Ma negli ultimi tre anni, forse per assicurarsi la continuazione dei negoziati con la Cina, il Vaticano ha ammorbidito la sua posizione, ricevendo critiche da diverse frange della Chiesa ufficiale e sotterranea.
However, in the past three years, perhaps to ensure the continuation of negotiations with China, the Vatican has softened its position, receiving criticism from various groups in the official and underground Church.
Sono l'anima oscura e sotterranea della cultura "alternativa" americana, le radici del rock bianco e metropolitano, ma anche i precursori dei fenomeni punk e new wave con un decennio d'anticipo.
They were the soul of the subterranean alternative culture, the roots of the metropolitan rock of the white people, but also the pioneer of the punk and new wave movements.
Visita guidata ai monumenti di Fano Romana (della città sopra e sotterranea).
Guided visit to the monuments of Fano Romana (above and underground city).
Sviluppa e produce impianti di perforazione per superficie e sotterranea di perforazione, caricatori e camion, e martelli idraulici per la demolizione.
Develops and produces rigs for surface and underground drilling, loaders and trucks, and hydraulic hammers for demolition.
Emerge, l'idea di Nuovo Rinascimento: una rinascita appunto di quella declamata creatività italiana, ora addormentata e sotterranea, che costituisce un vero capitale anche a livello di territorio.
What emerges is the idea of the New Renaissance; a rebirth of Italian creativity, now asleep and underground, which is a real capital even on a territorial level.
E anche, credo, per una sottile e sotterranea invidia.
And also, I guess, for a slight and subtle envy.
La danza primitiva del serpente ha dunque la stessa funzione delle raffigurazioni astrologiche, con cui una forza ostile e sotterranea è trasformata in una divinità simbolo della pratica medica.
The primitive dance of the serpent thus has the same function as the astrological images with which a hostile and subterranean force has become a divinity symbolising medical practice.
Il ciclo naturale dell'acqua superficiale e sotterranea.
The natural cycle of surface and underground water.
> Cina-Santa Sede: il miraggio e la libertà religiosa per la Chiesa ufficiale e sotterranea __________
> China-Holy See: the mirage and religious freedom for the official and underground Church __________
La parte occidentale, scura e sotterranea era indicata come il luogo dove Cristo aveva tenuto con i suoi Apostoli gli ultimi discorsi; successivamente questo luogo divenne Cappella di S. Francesco e fu anche usata come dormitorio per i pellegrini.
The western side, dark and underground was marked as the place where Christ held his last discourse with his Apostles: later this was the Chapel of St. Francis and was also used as a Dormitory for pilgrims.
Con una prudente... e sotterranea... conquista del potere.
By the careful and silent... accumulation of power.
Il Blue Water Consumption (BWC) è dato dal volume di acqua superficiale e sotterranea consumata come risultato della produzione di un bene o servizio.
Blue Water Consumption (BWC) is given by the volume of consumed surface and underground water in consequence of the production of a good or service.
Fedeli della Chiesa ufficiale e sotterranea, laici e sacerdoti, commentano la decisione vaticana di dimettere vescovi riconosciuti (non ufficiali) e mettere al loro posto vescovi illeciti approvati dal governo cinese.
Lay and clerical members of the official and underground Church speak about the Vatican’s decision to force out recognised underground bishops in favour of bishops approved by the Chinese government.
Insieme a me, per una settimana, nell'autunno del 1980, ha perfino ficcato il naso nella W.Boesiger AG, edilizia di superficie e sotterranea.
Honest. He even had a go, in the autumn of 1980, with me, working at W. Bösiger, the construction company.
«Ma può esistere libertà dalla gelosia, dall’odio, da questa battaglia incessante e sotterranea?
“Will there be freedom from jealousy, from hate, from this constant, suppressed battle?”
BWT svolge un'attività di ricerca e sviluppo quotidiana, lavorando a soluzioni innovative per il trattamento di acqua salata, acqua superficiale e sotterranea in acqua potabile, acqua di processo, acqua demineralizzata e ultrapura.
Every day BWT researches, develops and focuses on innovative solutions for the conversion of salt water, surface and groundwater into drinking water, process water and purified water. Water Innovations
Vi è la possibilità di costruire una casa di 200mq e sotterranea di 200 mq Non vi è l'accesso all'acqua e l'energia elettrica.
There is the possibility of building a house of 200sqm and underground of 200 sq.m. There is access to water and electricity power.
Direzione di ricerca: Ingegneria di costruzione, ingegneria geotecnica e sotterranea e materiali di ingegneria civile.
Research direction: Constructional Engineering, Geotechnical and underground engineering, and Civil Engineering Materials.
Negli anni '90, le feste della spiaggia di Goa hanno perso la loro sensazione intima e sotterranea a causa della crescente popolarità.
In the 90's, the Goa beach parties lost their intimate and underground feeling because of growing popularity.
A tema le ambiguità di Pechino; i vescovi ordinati in modo illecito; l’unità della Chiesa ufficiale e sotterranea e, soprattutto, come eliminare l’influenza dell’Associazione Patriottica.
Topics will include Beijing’s ambiguities, bishops ordained illicitly, the unity of the official and underground Church, and, above all, how to eliminate the influence of the Patriotic Association.
Questa volta i motivi sono ancora più gravi e colpiscono al cuore i tentativi del Vaticano nel voler riconciliare Chiesa ufficiale e sotterranea dell’Hebei, la regione a massima concentrazione di cattolici.
This time, the motives are even more serious, and strike at the heart of the Vatican's attempts to reconcile the official and underground Church in Hebei, the region with the highest concentration of Catholics.
Durante la sua residenza, Emilija esplorerà la Napoli subacquea e sotterranea per la produzione del suo ultimo progetto e presenterà i suoi lavori attraverso studio visit e una tavola rotonda.
During the residency, Emilija will explore the underwater and underground Naples for the production of her latest project and will present her works through studio visits and a round table.
La Lettera sta favorendo l’unità fra Chiesa ufficiale e sotterranea, ma l’Associazione patriottica vigila sulla loro divisione con controlli e arresti.
The Letter is furthering unity between the official and underground Church, but the Patriotic Association pounces on their divisions with controls and arrests.
La latomia del paradiso, oggi luogo ameno e suggestivo, fu in origine una immensa cava di pietra per lo più coperta e sotterranea.
Latomia of paradise today is a charming and delightful place; originally it was an immense stone quarry mostly covered and subterranean.
Conoscenza dei concetti di base dell'idrologia di superficie e sotterranea.
Knowledge of the basic concepts of surface and underground hydrology.
La diocesi di Wenzhou ha un passato di forte divisione fra le comunità cristiane ufficiale e sotterranea.
The Wenzhou diocese has a past of strong divisions between the official and underground Christian communities.
Ma non è il mio sangue che è versato: sono il sangue e le lacrime dei numerosi eroi senza nome della Chiesa ufficiale e sotterranea che hanno sofferto per essere fedeli alla Chiesa".
But it is not my blood that is shed: it is the blood and the tears of the many unnamed heroes of the official and underground Church who have suffered for the sake of fidelity to the Church.”
La lettera, con la firma del segretario di stato, cardinale Tarcisio Bertone, ha impiegato mesi per essere recapitata personalmente a tutti i circa 90 vescovi della Chiesa ufficiale e sotterranea.
Signed by Vatican secretary of state Cardinal Tarcisio Bertone, the letter took months to reach the 90 or so bishops in the official and underground Church.
Dopo un incidente in un vicino sito di trivellazione di petrolio spinge una creatura strana e sotterranea con un gusto e un talento per la velocità, Tripp ha appena trovato la chiave per uscire dalla città e un amico più improbabile.
After an accident at a nearby oil-drilling site displaces a strange and subterranean creature with a taste and a talent for speed, Tripp may have just found the key to getting out of town and a most unlikely friend.
La Puglia, regione molto più antica rispetto al resto d'Italia, è caratterizzata da un accentuato fenomeno di erosione superficiale e sotterranea.
The region of Puglia, the most antique of all of Italy, is characterized by an extraordinary phenomenon of surface and subterranean erosion.
Gli abitanti che fanno jogging sembrano tutti belli e sani, le ragazze sono tutte potenziali vincitrici di un concorso di bellezza; umpf, è tutto troppo perfettino, non c'è paragone con la bellezza a tratti sbilenca e sotterranea di Berlino.
All inhabitants are jogging, they look beautiful and fit and healthy, girls are all potential beauty queens; umpf, all is way too perfect, flawless, no match with Berlin's crooked, dim, telluric charm.
L’impronta idrica blu rappresenta il volume di acqua superficiale e sotterranea utilizzato per produrre beni e servizi.
The blue water footprint is the volume of surface water and groundwater used to produce goods and services.
La seconda relazione riguarda l'attuazione della direttiva relativa ai nitrati, che mira a ridurre e a prevenire l'inquinamento da nitrati di origine agricola nell'acqua superficiale e sotterranea.
The second report is on implementation of the Nitrates Directive, which aims to reduce and prevent nitrate pollution from agricultural sources in surface water and groundwater.
Sono l'anima oscura e sotterranea della cultura "alternativa", le radici del rock bianco e metropolitano, ma anche i precursori dei fenomeni punk e new wave con un decennio d’anticipo.
They’re the soul of the subterranean alternative culture, the roots of the metropolitan rock of the white people, but also the pioneer of the punk and new wave movements.
Il pianeta Plutone rappresenta la nostra parte oscura e sotterranea.
The planet Pluto represents the dark underground part of you.
Ma non è il mio sangue che è stato sinora versato: è il sangue e le lacrime dei numerosi eroi senza nome della Chiesa ufficiale e sotterranea che [in Cina] hanno sofferto per essere fedeli alla Chiesa”.
Yet it is not my blood that has been shed until now: it is the blood and the tears from the numerous, nameless, heroes in both the official and underground Churches who [in China] have suffered for being faithful to the Church.”
Il futuro sistema di monitoraggio per metropolitane e ferrovie leggere sarà sviluppato come piattaforma informativa sotterranea e sotterranea lungo l'intera linea ferroviaria.
The future monitoring system for subways and light rails will be developed as an in-ground and underground information platform along the entire railway line.
Roma (AsiaNews) – Tutta la Chiesa di Cina, ufficiale e sotterranea, sta per entrare in una nuova, grande prigione attraverso una parola magica: sinicizzazione, assimilazione alla cultura e alla società cinese e soprattutto sottomissione al Partito.
Rome (AsiaNews) - The entire Church in China, official and underground, is about to enter a new, great prison through one magic word: sinicization, assimilation to Chinese culture and society and above all submission to the Party.
E ai cattolici divisi tra Chiesa ufficiale e sotterranea, sottolinea “decine di volte l’urgenza di un dialogo pieno di amore, di desiderio di riconciliazione, di perdono reciproco”.
Speaking to underground and official Catholics, the letter reiterated “dozens of times the urgency of a dialogue full of love, of desire for reconciliation and mutual forgiveness."
Una stagione alle corse (2014) e Sotterranea (2016).
Una stagione alle corse (2014) and Sotterranea (2016) documentaries.
I segnali di vento, nonostante la natura chiusa e sotterranea della stanza, sono aumentati.
Signs of wind, despite the enclosed and subterranean nature of the blast chamber, have increased.
Gli stretti legami fra le componenti superficiale e sotterranea dei GDE, e come lo stato di conservazione di questi ultimi influenza la biodiversità di superficie, sono particolarmente poco conosciuti.
The close relationship between the surface and the subterranean portion of GDEs, and how their conservation status affects surface biodiversity, are particularly poorly known.
Il Berlin Alex Platz dista appena 2 minuti a piedi dalla stazione ferroviaria (di superficie e sotterranea) Jannowitzbrücke, che vi permetterà un facile accesso a tutte le maggiori attrazioni di Berlino.
Jannowitzbrücke S+U bahn Station is just a 2-minute walk from Berlin Alex Platz, offering easy access to all of the major sights in Berlin.
Nella diocesi comunità ufficiale e sotterranea sono unite.
In the diocese, official and underground communities are united.
3.8097789287567s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?